昨夜、へんな夢を見たんですよ。添い寝ペットのぬいぐるみ、オコジョのコジョ郎君が、何故かマヨネーズの蓋になってたんですよ。なんか、「カラダにマヨネーズが入った」って文句言ってました。でも、それってマヨネーズの蓋としては使えないですよね^^; |
→It had the dream last night. Lying pet's stuffed animal and ermine's Cojo Kimi became lids of the mayonnaise why. "The mayonnaise entered the body" is complaint remark . it was what. However, it cannot be used as a lid of the mayonnaise ^^;.
|
→それには、昨夜、夢がありました。 横たわっていて、ペットのぬいぐるみとエゾイタチのCojo Kimiはマヨネーズのふたになりました。なぜ。 「マヨネーズはボディーに入りました」が昔の苦情である、何ですか? しかしながら、マヨネーズ^^のふたとしてそれを使用することができません;
|